NOVÝ BLOG O FALCOVI –

NOVÝ BLOG O FALCOVI - Největší česká neoficiální stránka a báze dat a informací o nejslavnějším rakouském zpěváku FALCOVI (určeno pro prohlížeč Mozila Firefox)

 http://www.falco-de-groove.de  http://www.falco-fr.com/  http://www.falco.at  http://www.falcofanclub-berlin.de  http://www.falco.de.gg /  http://www.falcollection.at  http://www.falcoderfilm.de/  http://www.conny.at/ http://www.falcoworld.net/
 http://www.falco-forum.de.gg/ http://www.falco4ever.de/ 
http://www.falco-alive.ch/ 
http://falcorussia.ru/ 
http://too-emotional.de/
http://falco.zanzaa.at/

 http://www.razyboard.com/system/morethread-a-brand-new-fan-falcofans-354773-1126097-0.html  http://www.best-of-80s.de/80er-80s-deutsch-german/2359-falco-jeanny-part-3-a.html

FALCO IST NIE GESTORBEN, ER LEBT WEITER IN UNSEREN HERZEN.

FALCO INTERNATIONAL AIRPORT
ROCK AND ROLL HALL OF FAME ROCK AND ROLL HALL OF FAME

Ahoj, Falco-fanoušci a čtenáři blogu ! Blog o Falcovi je momentálně v rekonstrukci a je doplňován formou archívu. V této liště se dozvíte o nových článcích, kam, tedy do které rubriky byly jednotlivé články doplněny. Momentálně na programu: Falco restaurant v New Yorku a Práter - Falcova figurina. Na návštěvu vás zve Webmasterin Dagmara/Falco1957

FALCO - TOKIO, NHK - (zum Japan Tour, Dezember 1986)

Datum: 25. 9. 2009 16.31 | Autor: Falco1957 | 1165× | Kategorie: PROMOTION TOURS | Komentáře: 0

Falco - Japan Tour

TOKIO, NHK
MUSIKEXPRESS 2/1987 (37)
Falco Tokyo NHKAuf den ersten Blick scheint die Szene vertraut: Hunderte Fans, die begeistert Ausgänge von Hotels und Konzerthallen belagern, Autogrammjäger, die keine sich bietende Gelegenheit auslassen, und Mädchen, die verrückt ‘We love you Falco' kreischen. Der entscheidende Unterschied: dies alles spielt sich - 18.000km von zu Hause entfernt - in Japan ab. Fünf Konzerte in vier Millionenstädten - Osaka, Fukuoka, Nagoya und Tokio - sollten dem Falken seinen bislang grössten Life-Erfolg bescheren.

Japanische Konzertbesucher sind kaum mit europäischen zu vergleichen. ‘Dressed up' als wären sie beim greisen Kaiser Hirohito geladen, unterscheiden sie sich nicht nur in der Kleidung, sondern auch in der Dispziplin: So bedarf es zum Beispiel nur eines einzigen Ordners, um die vor den Hallen wartenden Fans in schönen Zweierreihen antreten zu lassen!

Doch wehe wenn sie losgelassen! Kaum legt die (mittlerweile hervorragend aufeinander abgestimmte) Band des Österreichers los, beginnen die fans im NHK enthusiastisch zu tanzen. Blumen werden auf die Bühne geworfen, bunte Plastikbälle, Kekse in Verpackung, Papierdrachen und Hasen als Glücksbringer fliegen dem falken entgegen.

Die Show weicht wenig von der bereits in unseren Breiten gesehenen ab. Vollprofi der er ist, engagierte Falco allerdings eine leibhaftige Dolmetscherin, die zwischen den Songs die Songtexte und Ansagen übersetzte. Ob Mr. Hölzel allerdings sein dabei geäussertes Versprechen einhalten kann, beim nächsten Japan-Besuch der Sprache bereits dermassen mächtig zu sein, um seinen eigenen Conferencier zu spielen, darf als typische Hölzelsche Übertreibung angezweifelt werden.

Den Japanern hat's jedenfalls gefallen. Und als Falco zum Ende seiner Show plötzlich die Bühne in Richtung Publikum verliess, hatten die engagierten ordner doch noch alle Hände voll zu tun, um die rasenden Japanerinnen im Zaum zu halten.

Falco - Japan Tour

TOKIO, NHK
MUSIKEXPRESS 2/1987 (37)

Na první pohled se tato scéna zdá být známá: tisíce fanoušků, kteří okupují nadšeně východy z hotelů a koncertních hal, lovci autogramů, kteří si nenechají ujít žádnou nabízející se příležitost a děvčata, která bláznivě ječí ‘We love you Falco'. Zásadní rozdíl: to vše se odehrává - 18.000km od domova - v Japonsku. Pět koncertů ve čtyřech milionových městech - Osaka, Fukuoka, Nagoya und Tokio - by mělo zajistit Sokolíkovi jeho doposud největší životní úspěch.

Návštěvníci koncertů v Japonsku se ale těžko dají srovnat s evropskými. „Vystrojení", jak by byli pozváni k velkému císaři Hirohitovi, liší se však nejen oblečením, ale také disciplínou: Tak například bylo potřeba vždy jen jednoho jediného pořadatele, který dohlížel na fanoušky, čekající před halami v úhledných dvoustupech!

Ty zvládne, když se do toho dají! Jakmile však spustí rakouská skupina (prozatím skvěle sladěná), začnou fanoušci v NHK nadšeně tancovat. Květiny, pestré plastikové koule, balíky sušenek, papíroví draci a zajíci pro štěstí létají v ústřety sokolíkovi.

Show se poněkud liší od těch, které jsou známy v našich zeměpisných šířkách. Profík, kterým Falco je, angažoval ovšemže čilou tlumočnici, která mezi jednotlivými písněmi překládala texty písní a Falcovy vstupy. Zda pan Hölzel ovšem bude moci dodržet svůj vlastní příslib, a při své další japonské návštěvě bude schopen do té míry zvládnout jazyk, aby se mohl stát svým vlastním konferenciérem, o tom můžeme pochybovat jako o typicky hölzelovské nadsázce.

Japoncům by se to v každém případě líbilo. A když Falco na konci své Show opouštěl jeviště najednou směrem do publika, měli pořadatelé plné ruce práce, aby udrželi na uzdě šílící davy Japonek.

Falco - Japan Tour

alco - Japan Tour

Poznámka: foto není přímo z Japan Tour, ale z 10/1986 - z Emotional Welttournée - Světového turné k albu Emotional (Rakousko, Německo), jehož součástí bylo i Japan Tour - turné po Japonsku, které následovalo v prosinci 1986.

 

Překlad a Design/Übersetzung ins Tschechische und Design: Dagmara/Falco1957 


Přidat nový komentář:




Ochrana proti spamu. Napište prosím číslici pět:

Nová stránka 1