Kdo se ještě dostane do Prátru,
a hlavně – jak se tam dostaneme my
Přidávám ještě jednu fotku zobrazující Falcovu figurínu. Tato fotka se dnes vpodvečer objevila na diskusi našeho německého fanklubu. A potlesk nesklidila. Je to vlastně foto z minulého článku, ale je to tak nešťastně nafocené, že tam Falco vypadá jako jakýsi prosebník. Vůbec zde není vystižena jeho podoba, ta póza u mikrofonu, to také není Falco. Fanoušci se zlobí, někteří chtějí zasahovat, aby se s tím něco udělalo.
No, nebudu popisovat své pocity. Jasné je, že ten, kdo Falcovu podobu tvořil, patří spíše mezi stavitele hradů a zámků na písečku pro malé děti, ale rozhodně to není odborník. O to lépe se povedly ostatní figuríny, jim zcela evidentně vévodí symbol Nicolle Kidman a Christiny Stürmer. Já přesto se na něj podívat pojedu, a to asi zřejmě v létě. Anebo později – prostě – až mi to čas a má peněženka dovolí. Vždyť už to vstupné – skoro 20 eur, to je taky pořádná pálka. A vám zde ponechávám popis, jak se ve Vídni dostanete až k Prátru. A přeji vám všem šťastnou cestu. Možná – třeba se tam náhodou potkáme.
Dagmara/Falco1957
Abych trošku pozvedla náladu poněkud pokaženou pohledem na nedokonalou Falcovu podobu, ponechávám zde také několik základních výrazů z Wienerisch, to jest vídeňské němčiny. Falls auch ihr mal nach Wien kommen solltet, was wir alle nur empfehlen können, sollte euch das hier weiterhelfen: Wienerisch für Anfänger Zdroje/Quellen: http://www.praterservice.at/de/anfahrt http://alt.ulricianum-aurich.de/news/2007/november/08_wien.htm
I steh auf di = Ich liebe dich
A bissl = wenig, Kleinigkeit
Hatscherer = langer Fußmarsch
Drahn = abends ausgehen
Abezahn = faulenzen
Ungustl = widerlicher Typ
Buserer = Zusammenstoß
Ringlspü = Karussel
Nuschln = undeutlich reden
Gstanzl = kurzes Lied
Erdapfel = Kartoffel
Gschpritzten = Wein mit Wasser
A Krüagl = halbes Bier
Melansch = Kaffee mit Milch
Palatschinken = Pfannkuchen
Paradeiser = Tomaten